Manège or ménage? On the carousel of life

So, this much I know. One of them means housework. And the other one means a merry-go-round. But which is which, I can never remember. Let’s see – housework or merry-go-round, merry-go-round or housework? I’ll take the merry-go-round please, you can have the housework.Carousel

Advertisement

3 Responses to “Manège or ménage? On the carousel of life”

  1. The former means a Riding School! So House work really is a merry go round-hence Menage A Trois-many hands make light work of the washing up

  2. Oh dear, I take it Huttonion does know that ménage à 3 means a threesome, not the au-pair 😉

    • Maybe he meant a threesome with the au-pair! Which brings me to a new pondering…what is the origin of the term ‘au pair’? Or maybe I shouldn’t go there…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: